arriscar
doblarse algo hacia arriba

Diccionario del Habla Popular de Colombia incluye regionalismos. 2014.

Mira otros diccionarios:

  • arriscar — um palpite; arriscar perder; arriscar se a perder …   Dicionario dos verbos portugueses

  • arriscar — v. tr. 1. Pôr em risco. 2. Aventurar. • v. pron. 3. Sujeitar se a risco ou perigo. 4. Aventurar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arriscar — verbo transitivo 1. Origen: América. Levantar, arremangar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arriscar — (De risco). 1. tr. arriesgar. U. t. c. prnl.) 2. p. us. enriscar. U. t. c. prnl.) 3. prnl. Dicho de una res: Despeñarse por los riscos en las fragosidades del monte. 4. Encresparse, enfurecerse, alborotarse …   Diccionario de la lengua española

  • arriscar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Arriesgar, poner en peligro: ■ arriscaron sus vidas para rescatar a los supervivientes del naufragio. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo pronominal 2 Caerse las reses por los riscos. SINÓNIMO [despeñarse] 3 Ponerse una …   Enciclopedia Universal

  • arriscar — ar|ris|car Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • arriscar — transitivo 1 arriesgar, aventurar, exponer. pronominal 2 engreírse, envanecerse, entonarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • arriscar — voir riscar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • arriscar(se) — Sinónimos: ■ arriesgar, exponer, atrever, aventurar, arrojar, decidir, disponer, osar Antónimos: ■ precaver, prevenir Sinónimos: ■ ufanarse, endiosarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • riscar — arriscar, risca, arrisca risquer. Cu risca ren ganha ren prov. . Riscar sa pèu ; riscar lo tot per lo tot : risquer sa peau ; risquer le tout pour le tout …   Diccionari Personau e Evolutiu

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”